Hello! I thought I'd start noting some suggested English (UK) translations. Some of these are just differences in terms, some are changes in field labels, so do tell me if something is outside the remit of a language translation (if it links in with other system required fields, for example).
Academics > Students >
Location
Current
Requested
Biographical Info
Class
Level (or Academic Level)
Custom 1
TROUSERS I.D. (*NTC only)
Government ID
HUSID
Personal Info > Profile
Citizenship
Residency Status
Alien Reg Number
CAS Number
National ID (Foreign Students)
Passport Number
HESA > Student Engagements
Previous Engagement Number
NUMHUS
Academics > Leave of Absence
'Active' (tickbox)
'Currently on Leave'
Academics > Courses >
Location
Current
Requested
Details
Catalog Start Yr
Programme Start Yr
Catalog End Yr
Pro
Thanks! I'll continue to update this thread we as go ...
Hello,
This is excellent. I know that there are several values that LKH and Cliff are also interested in. It might be good to do this in a environment that will allow the three schools to collaborate on the UK translation. I will take what you put and start a Google Doc that will allow all three schools to work from the same document.
Does that sound like a good solution for you?
Dana
*GNECsis Support Specialist*
Actually, I did already start one for us - great minds think alike, ha! I'll send the link by email to you.
Robert Rae
Admissions
Nazarene Theological College, Manchester (UK)
If someone can give me a spreadsheet with the american english on one side and the british english on the other, I can fairly easily get that put in and updated. It hasn't been done because ironically we couldn't find an english to english translator.
Senior Software Developer
Global Ministry Center - Church of the Nazarene
Hello,
There is the ability to now upload your own custom translation file that allows you to make any system text show what you want. I can show this to you after November 19th.
Dana
*GNECsis Support Specialist*
Hello,
I have created a video that is in the Training video's section of this site. I walk through the process of making a custom translation.
I have attached it here for ease of access: Training Video on Custom Translation for your System.
*GNECsis Support Specialist*